Avant-propos
CHAPITRE 1. BABEL, L'HÉBREU ET LA THÉORIE DU SIGNE
Concurrences anti-hébraïques et conciliations
Scaliger et les docteurs de la Thora : «demi-savants» et «demi-hommes»
Cluvier : de l'origine perdue au prototype retrouvé
Grotius : crise de l'hébreu et «esprit anti-juif»?
L'intégrisme linguistique à Wittenberg : avatars et affranchissement
Leibniz, entre adamisme et révolution culturelle babélique
CHAPITRE 2. COMPTABILITÉS BABÉLIQUES
CHAPITRE 3. ANGE CANINI : LA «RAISON DES LETTRES»
Hébreu mort, syriaque vivant
«Une merveilleuse propriété»
La panchronie
L'indifférence syntagmatique
Italie et Allemagne : technique et idéologie
CHAPITRE 4. SOUS LE SIGNE DE VÉNUS
La Renaissance et la redécouverte du Livre des Rois
L'hypothèse de Selden
Du signe linguistique au signe zodiacal : Kircher
Du signe zodiacal à la figure érotique : Vénus et Europe
Du signe linguistique au signe ethnique
CHAPITRE 5. BOXHORN : L'INVENTION DU PROTOTYPE EUROPÉEN
Des nouveautés «extraordinaires»
La «profession d'ennemi»
Rigorisme et Remontrance
Boxhorn et le groupe d'Altdorf-Nuremberg
Déclin et renaissance de Boxhorn
Vers la linguistique moderne, construction collective
CHAPITRE 6. UNE DISSERTATION SUR LA CONVENANCE DU PERSE ET DU GOTHIQUE
Questions de mots
La conquête du critère « formel « ou morphologique
Harmonie des langues et guerre des mots
CHAPITRE 7. DE LAET CONTRE GROTIUS : DE L'ORIGINE LINGUISTIQUE DES AMÉRICAINS
CHAPITRE 8. PEIRESC, SAUMAISE, LES BELGES ET L'HYPOTHÈSE SCYTHIQUE
CHAPITRE 9. THOMASSIN, DE SAMARIE À QUIMPER
La concorde étymologique
L'attraction celto-germanique
Les archives des «siècles moyens»
Des convenances «qu'on admire tant»
CHAPITRE 10. LE TABLEAU DES LANGUES EUROPÉENNES SELON WILKINS
CHAPITRE 11. MÉNAGE ET LE LATIN VULGAIRE OU TARDIF
Entre fantaisie et reconstruction
Les niveaux d'argumentation
Les métaplasmes
Phonétique française et phonétique romane
La critique de l'évidence
Quelques mécanismes ignorés ou négligés
La confusion latine entre neutre pluriel et féminin
La substitution d'affixes et de terminaisons
La réfection analogique
Les fautes documentaires
Le piège comparatif
Une «étymologie fort cachée» : avec
L'ambigu modèle italien
Conclusion
CHAPITRE 12. MÉNAGE ET VOSSIUS
Saumaise, Heinsius, Vossius
L'accord avec Vossius
La préférence latine
Dans les noms de couleur
Du droit et des titres
L'emprunt aux relatinisations de Vossius
Entre Saumaise et Vossius
L'apport spécifique de Ménage
Ménage et le paléo-comparatisme
Conclusion
CHAPITRE 13. LES ORIGINES DE L'ITALIEN SELON CHRISTOPHE CELLARIUS
CHAPITRE 14. ALDRETE, SARMIENTO ET LES «LOIS PHONÉTIQUES» DE L'ESPAGNOL
Pratique et productivité des «lois phonétiques»
Sur le principe de continuité
Éditer Sarmiento
Éditer Sarmiento : Livre premier. Des consonnes
Éditer Sarmiento : Sur l'étymologie du terme alaxor
CHAPITRE 15. LEIBNIZ ET L'UNITÉ FINNO-OUGRIENNE
Tacite et les Scridi-Finnois
De Comenius à Fogel
De Fogel à Leibniz
De Skytte à Leibniz
Le postulat de l'origine commune des Européens
Leibniz et Kochanski
Le berceau européen découvert
Du rêve d'harmonie universelle à la «mécanique des langues»
CHAPITRE 16. FRÉRET : LE COMPARATISME DANS L'IMPASSE DES LUMIÈRES
La pierre de touche celtique
Généalogie et mélange des langues
Haro sur le primitif
BIBLIOGRAPHIE
Sources premières
Sources critiques
|